Gobarsko društvo Lisička - Forum

Gobe => Nabiranje gob => Temo je začel/a: BubikolRamios dne 25 Februar 2011, 20:10

Naslov: "trama", prevod iz angleščine
Prispevek od: BubikolRamios dne 25 Februar 2011, 20:10
Tule sprašujem o strukturah med lističi trosovnice:
http://www.shroomery.org/forums/showflat.php/Number/14023841 (http://www.shroomery.org/forums/showflat.php/Number/14023841)

Citat
Yes, interwoven gill trama is an i.d characteristic.
The trama of most fungi is either interwoven or parallel (or something in between).
interwowen = prepleten. Če se pa kdo sopozna na gobe in zna angleško pa me zanima kaj bi bilo "trama".
Google translate in slovarji mi ne pomagajo nič.
Naslov: Odg: "trama", prevod iz angleščine
Prispevek od: slavko dne 27 Februar 2011, 15:50
V našem slovarju imamo ob pojmu trama zapisano pletivo oz. "meso" (tkivo) trosnjaka.

Če torej poskušam prevesti "interwoven gill trama is an i.d. characteristic", bi bilo najbliže temu - prepleteno tkivo pletiva na lističu trosnjaka je karakterističen podatek pri določanju.

In še "The trama of most fungi is either interwoven or parallel (or something between)" - Večina gliv ima tkivo pletiva bodisi prepleteno ali vzporedno (ali pa nekaj vmes).

Lep pozdrav,
Slavko